Научитесь эффективно работать
с билингвами за 72 часа
Поймёте механизмы работы, освоите диагностику и маршрут. Сможете обучать билингвов и объяснять родителям, что происходит с их ребёнком.
Учимся искать клиентов
Онлайн-лекции и живые созвоны
Для учителей, логопедов и репетиторов
Записаться на курс
Посмотреть программу
Екатерина
Конюх-Синица
Логопед с 15+ лет опыта,
мама четырех детей-билингвов
Кому
подойдет курс?
В вашем классе дети, для которых русский — не родной язык. Они не справляются с простыми заданиями, путают падежи, пишут с ошибками. Вы не понимаете: это лень, особенности билингвизма или отдельная проблема?
Школьным учителям
К вам привели ребёнка-билингва. Дома говорит на одном языке, на русском — молчит или делает ошибки. Вы не уверены: это задержка речи, период молчания или вариант нормы?
Логопедам
Вы работаете с билингвом, но постоянно сомневаетесь: правильно ли построено занятие, на чём делать акцент, что именно требует коррекции?
Частным специалистам
Вы научитесь адаптировать задания, отличать речевые трудности от языковых и выстраивать диалог с родителями для более продуктивной работы и интеграции ребенка в средуple as possible, but not simpler.
Вы научитесь отличать билингвальную норму от патологии, проводить диагностику с учётом особенностей двуязычия и строить маршрут занятий без страха навредить.
Вы получите систему оценки уровня ребёнка, готовые форматы занятий под разные задачи и алгоритм работы с родителями, чтобы они не мешали, а помогали.
Что вы заберете
с собой?
Понимание нормы
и паталогии у билингвов
Период молчания, языковая интерференция или задержка развития — вы научитесь различать эти состояния.
Рабочую схему сбора анамнеза
Узнаете, какие вопросы задавать родителям билингва и соберёте полную картину языковой среды ребёнка.
Уверенное построение маршрута занятий
Научитесь строить дорожную карту для каждого ребёнка. Увидите, когда достаточно поддерживать язык, а когда пора подключать интенсивную коррекцию.
Готовые форматы занятий
Игровые, лексические, коммуникативные — соберёте папку работающих методик и не будете теряться в выборе.
Скрипты для разговора с родителями
Узнаете, как реагировать на сомнения, не допускать конфликтов и сделать родителей вашими союзниками.
План привлечения клиентов
Поймёте, где искать ваших клиентов, как о себе заявить и как провести первую консультацию так, чтобы вас рекомендовали.
Как будет
проходить курс?
Записанные блоки можно смотреть в удобное время и пересматривать. Живые встречи — для разборов, вопросов и практики.
Лекции в записи + живые онлайн-встречи
Можете обсудить сложные случаи, спросить совета и просто пообщаться с коллегами.
Живой чат
Подтверждение для работы и портфолио.
Сертификат по окончанию
Я знаю о билингвах с двух сторон: как специалист и как мама
Екатерина Конюх-Синица
Мне важно, чтобы и родители, и специалисты понимали, что происходит с речью ребёнка и как с этим работать спокойно и последовательно.
15+ лет работы с билингвами
Работала в международной школе, веду частную практику
100+ учеников по всему миру
Разные возрасты и языковые группы
Объединяю сообщество
Организатор Клуба билингвальных специалистов и соорганизатор муждународной конференции «логопеды и билингвы»
Передаю
опыт
Обучила десятки специалистов на курсах и семинарах
В работе
Я сама — билингв
Выросла в двуязычной среде
и по своему опыту знаю, каково это
Мама билингвов
Растим четырех детей вместе с мужем-англичанином
В жизни
Всё, чему вы научитесь за 72 часа
Блок 1. Билингвизм: разбираемся, как устроены двуязычные дети
Разберетесь, чем билингв отличается от монолингва, почему он может «молчать» и когда это норма, а когда — нет.
14 часов, есть в записи
  • Чем билингв отличается от монолингва и почему это важно знать на диагностике
  • Виды билингвизма — потому что «просто два языка» не бывает
  • Пассивный билингвизм: ребёнок всё понимает, но молчит. Что с этим делать
  • Нормы развития речи у билингвов: когда волноваться, а когда подождать
  • Интерференция: почему ребёнок говорит «мама дай яблоко красный» и когда это пройдёт
  • Периоды молчания: как отличить норму от селективного мутизма
  • 5 мифов о билингвизме, в которые до сих пор верят родители (и некоторые логопеды)
  • Как двуязычие влияет на внимание, память и когнитивные способности
  • Факторы успешного билингвизма
Блок 2. Работа с родителями: как стать союзниками
Вы научитесь объяснять, успокаивать и направлять — простыми словами, чтобы было понятно не специалисту.
14 часов
  • Чего на самом деле боятся родители билингвов
  • Как общаться с мамой, которая требует «чистый русский немедленно»
  • Как объяснить, что путать языки — это нормально
  • Языковые стратегии в семье: OPOL, Minority at home, Time & place — что выбрать и как донести до родителей
  • Главные ошибки родителей: переключение языка в тревоге, давление, игнорирование родного языка ребёнка
  • Разбор реальных кейсов: мама в панике, бабушка мешает. Что делать?
Блок 3. Диагностика, маршрут, занятия
Поймем, что происходит с ребёнком, куда вести и что делать на каждом занятии
36 часов
  • Как собирать анамнез у билингва
  • Инструменты диагностики
  • Как отличить билингвальную норму от патологии
Диагностика
12 часов
  • Смотрим видео занятий, разбираем ошибки, учимся на чужих кейсах
Практика
4 часа
  • Структура занятия с билингвом, чтобы ребёнок не устал, не заскучал и заговорил
  • Типы занятий: лексико-грамматические, коммуникативные, поддерживающие, игровые — когда что использовать
Занятия
6 часов
  • Как понять: коррекция или сопровождение?
  • Выбор ведущего языка: на чём строить занятия
  • Что брать в работу: темы, лексика, грамматика
  • Ребёнок идёт в сад или школу: как адаптировать, что сказать учителям, как переделать задания
Маршрут
10 часов
  • Особенности школьных билингвов: академический язык, скрытые речевые проблемы
  • Как работать с учителями и адаптировать программы. Когда нужен логопед, а когда тьютор
Школа
4 часа
Блок 4. Где искать клиентов и как сделать так, чтобы они вас нашли
Разберемся, как сделать так, чтобы ваши навыки и опыт заметили.
10 часов
  • Кто ваши клиенты и где они проводят время
  • Как рассказать о себе, чтобы родители билингвов захотели работать именно с вами
  • Какие каналы привлечения клиентов работают?
  • Что писать в соцсетях, чтобы вас замечали
  • Первая консультация: как провести так, чтобы клиент остался
Приходите и будьте уверены
в своей работе с билингвами
Напишите в чат. Я отвечу лично — помогу выбрать, подскажу по программе, разберу ваши страхи.
Написать Екатерине
Остались вопросы?
Вопросы, которые мне задают
Начните уверенно работать с билингвами за 72 часа
Цены на сайте не являются публичной офертой
Екатерина Конюх-Синица
Made on
Tilda